#한국어 #번역 #찬양악보 #악보
* 본 찬양곡의 재번안은 수익창출이 목적이 아닌 개인적 사용을 위한 목적으로 찬양의 묵상과 원곡 가사의 은혜를 체험하고자 재번안 하였음을 알립니다.
번역 코멘트 | 기존 번안은 핵심 키워드인 '구원 받은 백성'과 '부활하신 주님'을 찬양하는 것에서 확실한 주제의식을 가지고 찬양에 집중하기 어려운 느낌을 받았다. 이번 재번안은 원곡 가사의 의미를 최대한 정확하고 간결하게 전달하려 노력했고, 직관적인 표현으로 원곡의 생생한 느낌을 그대로 살려낼 수 있도록 번안해 보았다. 그러나 기존 번안의 '대양은 춤을 추네'나 '공의 안에 춤추는 노래'등 한국적 정서와 찬양의 맥락에 맞게 유려하게 다듬어진 느낌이 좋아서 그대로 살려서 유지하였다.
번안 가사
verse 1_
높은 산들 흔들리고
대양은 춤을 추네
부활하신 주 예수께
우리 찬양 드릴때
verse 2_
사람들의 기쁜떨림
힘있는 찬양소리
부활하신 주 예수께
잃은 자 돌아올 때
bridge 1_
난 보네 주님의 역사를
거대한 강물처럼 흘러
온백성 주님께 돌아와
천국의 문을 열어
주님의 길을 예비하세
verse 3_
어두움은 떠나가네
상한 영혼 회복되리
강물처럼 하나 되어
성도들 찬양 드릴 때
bridge 2_
난 보네 주님의 역사를
희년의 나팔이 울리어
온 백성 주님께 돌아와
천국의 문을 열어
주님의 길을 예비하세
chous_
문을 열고서 찬양을 높여
거리에 흐르는 노래
소망의 노래 기쁨의 노래
공의 안에 춤추는 노래
원곡과 비교
| [Ver. 1] Did you feel the mountains tremble? Did you hear the oceans roar? When the people rose to sing of Jesus Christ the risen one |
[Ver. 1] 높은 산들 흔들리고 대양은 춤을 추네 부활하신 주 예수께 우리 찬양 드릴때 |
| [Ver.2] Did you feel the people tremble? Did you hear the singers roar? When the lost began to sing of Jesus Christ the risen one |
[Ver.2] 사람들의 기쁜떨림 힘있는 찬양소리 부활하신 주 예수께 잃은 자 돌아올 때 |
| [BRIDGE. 1] And we can see that God you're moving A mighty river through the nations And young and old will turn to Jesus Fling wide your heavenly gates prepare the way of the risen Lord |
[BRIDGE. 1] 난 보네 주님의 역사를 거대한 강물처럼 흘러 온백성 주님께 돌아와 천국의 문을 열어 주님의 길을 예비하세 |
| [Ver.3] Did you feel the darkness tremble? When all the saints join in one song And all the streams flow as one river To wash away our brokeness |
[Ver.3] 어두움은 떠나가네 상한 영혼 회복되리 강물처럼 하나 되어 성도들 찬양 드릴 때 |
| [BRIDGE. 2] And here we see that God you're moving A time of Jubilee is coming When young and old return to Jesus Fling wide your heavenly gates Prepare the way of the risen Lord |
[BRIDGE. 2] 난 보네 주님의 역사를 희년의 나팔이 울리어 온 백성 주님께 돌아와 천국의 문을 열어 주님의 길을 예비하세 |
| [CHORUS] Open up the doors and let the music play Let the streets resound with singing Songs that bring your hope Songs that bring your peace Dancers who dance upon injustice |
[CHORUS] 문을 열고서 찬양을 높여 거리에 흐르는 노래 소망의 노래 기쁨의 노래 공의 안에 춤추는 노래 |
악보




Did you feel the mountains tremble - A
Did you feel the mountains tremble - Bb
Did you feel the mountains tremble - C
Did you feel the mountains tremble - D
'번안, 재번안' 카테고리의 다른 글
| [한국어 번역 악보]소망의 꿈을 꾸네, 아이 캔 온리 이매진_I can only imagine | MercyMe - C, Db, D, Eb, E (1) | 2025.04.14 |
|---|---|
| [한국어 번역 악보]거룩 영원히_Holy Forever | Chris Tomlin - A, Bb, B (0) | 2025.02.28 |
| [한국어 번역 악보]여호와_Jehovah | Elevation Worship - F, G, A, Bb (0) | 2025.02.24 |
| [재번안프로젝트 #3] 주님의 선하심(Goodness of God) (0) | 2024.07.03 |
| [재번안프로젝트 #2] 험한 세상 나그네 길(He touched me) (0) | 2024.04.28 |